Главная » Персоны » Пертту Петр Алексеевич

Персоны

Пертту Петр Алексеевич

Категория: Выдающиеся деятели культуры

(г.р. 1917 - 1992)

Место рождения: Деревня Кёунасъярви Калевальского района

Пётр Алексеевич Пертту (настоящая фамилия; псевдоним Пекка Пертту, П. Весиперя) (Pekka Perttu; P. Vesiperä) (14.10.1917–10.8.1992) родился в деревне Кёунасъярви (ныне - территория Костомукшского городского округа Карелии). Учёбу Пертту начал в местной трудовой школе, продолжил её в Вокнаволоке, а среднюю школу окончил в Ухте (ныне – п. Калевала). В 1937 г. поступил на организованные в Петрозаводске курсы учителей–карелов и вернулся преподавателем в ухтинскую школу. Во время советско–финляндской войны 1939–40 гг. был направлен ответственным секретарём в газету «Голос солдата», а затем продолжил учительствовать.

Когда началась Великая Отечественная война, Пертту вступил в Ухтинский истребительный батальон, а с февраля 1942 г. перешёл в партизанский отряд «Красный партизан», проявив себя отважным минёром. Был награждён боевыми медалями. Осенью 1943 г. Пертту был ранен и, после излечения, с мая 1944 г. работал в республиканской газете «Totuus». Писал очерки, рассказы, стихи. Литературным дебютом оказался опубликованный в 1946 г. на страницах журнала «Punalippu» (№ 1) рассказ–воспоминание «Пересечение вражеской линии».

После войны окончил литинститут и тринадцать лет работал заведующим отделом прозы журнала «Punalippu» и пять лет – литературным консультантом Союза писателей Карелии. Он уделял большое внимание воспитанию молодых литераторов, пишущих на финском языке, отредактировал четырнадцать книг молодых авторов, многим дал путёвку в литературу.

П. Пертту проделал большую работу по литературной обработке карельских сказок разных диалектов и переводу их на финский язык (книга «Голубая важенка», 1969). Он перевёл с русского на финский язык многие произведения Д. Гусарова, В. Соловьева и других. В 1970 году П. А. Пертту был принят в Союз писателей.

Одной из главных тем творчества П. Пертту является охрана родной природы, её богатств и красоты. Прозаик – признанный мастер пейзажа, умеющий раскрыть неповторимые оттенки карельской природы. Герои многочисленных книг писателя – это и наши молодые современники, работающие на самых трудных участках, и ветераны, прошедшие жестокие испытания Великой Отечественной войны. Будучи уроженцем песенного края Калевалы, где возникли руны бессмертного народного эпоса, П. Пертту поставил себе цель – пройти мысленно по следу лодки Вяйнямейнена, по местам, где жили и творили представители талантливого рода певцов–сказителей Перттуненов. Так родились очерки–раздумья о карельском народном творчестве «След лодки Вяйнямейнена» (1978). За книги «След лодки Вяйнямейнена» и «Люди на берегу» П. А. Пертту в 1981 году была присуждена Государственная премия Карелии им. А. Перттунена.

Творчество П. Пертту хорошо известно в Финляндии. В 1988 году он был избран иностранным членом научного общества «Калевала» (Хельсинки). Писатель был награждён орденом «Знак Почёта», медалями, Почётными грамотами Президиума Верховного Совета Карелии. Ему было присвоено почётное звание «Заслуженный работник культуры Карелии».

В последнем по времени романе «Колокола лжи» (1990) П. Пертту обратился к изображению крестьянской жизни в Карелии, начиная с 1840-х годов.

Не только наследие (Пертту происходит из знаменитого рода карельских рунопевцев - ладвозерских Перттуненов), но и учёба в Литературном институте им. А. М. Горького в Москве с 1950 по 1955 год способствовала раскрытию его таланта, где главным учителем был известный писатель К. Паустовский, добрые советы которого он вспоминал всю жизнь.

Сборник рассказов ”Vesiperän pakinoita” («Лукавинки», 1980) содержал забавные и поучительные истории из жизни карельского народа. П. Пертту написал их под псевдонимом Весиперя. На титуле книги указано, что произведения написаны на финском языке, но в действительности они написаны на собственно карельском наречии карельского языка.

В 2004 году в серии «Классики карельской литературы», издаваемой фондом «Юминкеко» (Финляндия), была выпущена книга «След лодки Вяйнямейнена», в которую вошли произведения Пертту на финском и карельском языках. В 2014 году рассказы из сборника «Лукавинки» вошли в сборник «Vienan tyynet ta tuulet” (“Ветры земли калевальской»).

 

Н.В. Чикина,

научный сотрудник, кандидат филологических наук

ИЯЛИ КарНЦ РАН



Пертту Петр Алексеевич


« вернуться к списку